Verbs + “- tari” Pattern
Last time we discussed the difference between ” noun + -to” and ” noun + -ya,” didn’t we? Do you still remember the difference? Yes, you are right. When you use “-to,” you have to talk about “all the ingredients.” On the other hand, you can talk about some of the ingredients as “examples” when you use “-ya.”
Fumiko: “Kongakki-wa Dono Kurasu-wo Torimashitaka.” [“Which classes did you take for this semester?”]
Frank: “Ooyoo Sugaku-to Keizaigaku-to Bizinesu-wo Torimashita.” [“Applied Math, Economics, and Business.”]
Fumiko: “Senshu-no Nichiyobi Yoshiko-san-no Tanjoobi Paatii-ni Ikimashitaka.” [“Did you go to Yoshiko’s Birthday Party last Sunday?”]
Frank: “Itta-yo! Sugoi Paatii Datta. Gaikoku-no Ryori-mo Takusan Detayo!” [“I did! What a party! They served lots of foreign dishes, too!]
Fumiko: “Doko-no Kuni-no Ryori-ga Detano?” [Which countries’ couisines did they serve?]
Frank: “Roshiaryori-ya Chuuka-ryori-ya Italian-ya … Doitsu-ryori-ya… Hoka-ni-mo Takusan Attayo!” [Russian, Chinese, Italian, … well, German… (I can’t remember all of them!). They served a lot more than that!”]
Fumiko: “Sugoiwa-ne. Mattaku. Yumeijin-damon-ne!” [“Oh, my! You’re absolutely right, Frank. She is a celebrity after all!”]
Got the difference? Now let’s move on to “Verbs + -tari” pattern. This concept is similar to that of “noun + -ya.”
Mari: “Nichiyobi-ni-wa Nani-wo Shimasuka.” [“What do you do on Sundays?”]
Tanya: “Eiga-wo Mitari Shoppingu-ni Ittari Shimasu.” [“I go see movies or shopping.”]
<NOTE> None of you would think Tanya only goes to the movie theater to see movies or shopping in some malls EVERY SINGLE SUNDAY, would you? She answered Mari’s question with examples! Not all the ingredients!
“Verb + -tari” = EXAMPLES!